Jornada Mundial de Lucha Gandhiana-NoViolenta
Por la libertad y la democracia también en Vietnam
21 de septiembre del 2002
|
APELO - LLAMAMIENTO - DECLARACION
A los Jefes de Estado y de Gobierno de todo
el mundo
PARA DETENER LA GUERRA A LA LIBERTAD Y A LA DEMOCRACIA EN VIETNAM
POR EL RESPETO DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES Y DE LOS DERECHOS
CIVILES Y POLITICOS DE LOS INDIVIDUOS CON SUS IDENTIDADES RELIGIOSAS,
ETNICAS Y CULTURALES
POR EL RESPETO DEL PRINCIPIO DE LEGALIDAD Y LA CLAUSULA DE LOS DERECHOS
HUMANOS POR PARTE DE VIETNAM Y DE LA UNION EUROPEA
Considerado que:
Vietnam sigue siendo un País fundado sobre un sistema de partido
único en el cual el "Vietnamese Fatherland Front" mantiene un estrecho
control sobre todos los sectores de la vida política económica,
social e institucional, como ha sido confirmado por las elecciones
del 28 de mayo del 2002 en cuales los vietnamitas no han tenido
derecho a elegir ni el Gobierno actual ni un partido diferente;
Le Comité de derechos humanos de la Naciones Unidas durante su 75a
sección, ha subrayado "sus preocupaciones por lo que concierne a
los informes sobre la limitación del derecho a la libertad de expresión
en los medios de comunicación"(...)" y "por lo que concierne a la
falta de informaciones detalladas sobre las poblaciones indígenas,
en particular los Degar (Montagnard) así como sobre las medidas
tomadas con el fin de asegurar sus derechos a mantener sus tradiciones
culturales (...) y por lo que concierne a las restricciones relativas
a las manifestaciones y a las reuniones publicas;
En febrero de 2001 las manifestaciones masivas de las minorías étnicas
del altiplano del Centro de Vietnam (Montagnard), que protestaban
contra las confiscaciones de sus tierras ancestrales así como contra
las persecuciones religiosas, han sido reprimidas con la ayuda del
ejercito por parte de las autoridades vietnamitas;
Los Montagnard ven inevitablemente como se les niegan sus derechos
a la identidad religiosa, étnica y cultural y las violaciones relativas
a sus derechos civiles y políticos no cesan de agravarse;
Las autoridades Vietnamitas, en sus acciones represivas a la sociedad,
siguen utilizando la tortura -incluido el electroshock-, las desapariciones
de los detenidos, la destrucción de las Iglesias y los objetos de
culto y siguen prometiendo recompensas a las autoridades de Camboya
por la captura y el repatrío de los refugiados vietnamitas;
Las autoridades de Hanoi imponen fuertes restricciones al uso de
Internet y han manifestado la voluntad de intensificar los controles
y las represiones de Internet y en general de las nuevas tetecnologias;
La Comisión Europea ha recientemente adoptado una nueva estrategia
de cooperación con Vietnam por el periodo 2002-2206, con una financiación
de aproximadamente 62 millones de euros, de la cual es parte integrante
la promoción de los derechos humanos y de la democracia.
En el ámbito del acuerdo UE-Vietnam, sin tener en cuenta que el
Parlamento europeo en diferentes ocasiones ha censurado las violaciones
de las libertades fundamentales y de los derechos civiles y políticos
del pueblo de Vietnam por parte de la s autoridades de Hanoi, poca
o ninguna atención ha sido expresada al respecto ni a la promoción
de los principios democráticos y de los derechos humanos;
En virtud de esos acuerdos de cooperación que unen la Unión Europea
y Vietnam, el respeto de los principios democráticos y de los derechos
humanos, civiles y políticos, y como consecuencia el principio de
legalidad por parte de las autoridades de dicho país no puede ser
mas considerado como una cuestión que concierne solo a Vietnam sino,
una cuestión que concierne a la Unión Europea y a sus ciudadanos.
La comisión europea ha generalmente eludido este problema, a partir
de los recientes "Country strategy papers" por lo que concierne
a este país.
Nosotros suscribientes,
SOSTENEMOS
El apelo en favor de la democracia en Vietnam hecho por Thich Quang
Do; leader de la Iglesia Budista Unificada de Vietnam, que ha conseguido
el apoyo de numerosas personalidades internacionales y de mas de
300.000 vietnamitas y el cual permitiría realizar una verdadera
democracia.
El apelo al Gobierno de Hanoi, suscrito por 21 disidentes Vietnamitas
que solicita a la Asamblea Nacional respetar los derechos fundamentales
garantizados por la Constitución y pide a la Comunidad internacional
de ejercer presión sobre Vietnam para que respete las disposiciones
de los derechos humanos fundamentales de la Declaración Universal
de los Humanos y de la Convención internacional de los derechos
civiles y políticos, de la cual Vietnam es parte desde 1982.
PROFUNDAMENTE PREOCUPADOS
Por la suerte del Venerable Thich Tri Luc, miembro de la Iglesia
Budista Unificada de Vietnam, refugiado legalmente en Camboya y
del cual la oficina de Phnom Penh, del Alto Comisionado de las Naciones
Unidas para los Refugiados, ha sido incapaz de obtener información
alguna desde el 25 de julio.
Por el caso del doctor Nguyen Dan Que (medico) que el 11 de Mayo
de 1990, en nombre del movimiento No Violento por los Derecho Humanos,
ha publicado un manifiesto que pide al Régimen de Hanoi respetar
los derechos humanos fundamentales, de aceptar un sistema pluripartidista
y de restaurar el derecho del pueblo Vietnamita para elegir su propia
forma de gobierno a través las elecciones. El doctor Que ha sido
encarcelado dos veces desde febrero de 1978 hasta febrero de 1988
y desde junio de 1990 hasta agosto de 1998, por un total de 18 años,
la mayor parte de los cuales pasados en isolamiento. Ahora esta
arrestado en un lugar de detención desconocida.
CONDENAMOS
- El arresto de Nguyen Truc Cuong e Nguyen Vu Viet, sobrinos del
Padre Thaddeus Nguyen Van Ly.
- La detención del Venerable Thich Huyen Quang, Patriarca de la
Iglesia Budista Unificada de Vietnam, detenido sin imputación y
nunca procesado en 20 años, liberado en 1997 pero aun no autorizado
a dejar su lugar de detención, y del Venerable Thich Quang Do, a
quien le concedieron la amnistía en 1998 tras 20 años de detención
administrativa tras haber intentado curar al Patriarca enfermo.
- Las persecuciones sufridas por los católicos, en particular el
encarcelamiento de padre Nguyen Van Ly, desde el 17 de mayo de 2001
por haber ejercido la propia religión.
- Le persecuciones directas contra los fieles de las Iglesias no
"reconocidas", y en particular la Iglesia de Cao Dai, la Iglesia
de Hoa Hao y las Iglesias protestantes.
PEDIMOS
Al Gobierno Vietnamita:
de hacer efectivas sin mas dilaciones el conjunto de las
recomendaciones de la 75a subcomisión de los Derechos Humanos de
las Naciones Unidas;
de liberar a todos los prisioneros de "conciencia" y en particular
al Venerable Thich Huyen Quang, al Venerable Thich Quang Do, al
Padre Li y al doctor Nguyen Dan Que;
de asegurar el pleno disfrute de los derechos civiles y políticos
y de las libertades fundamentales de los individuos - con sus identitades
religiosas, etnicas y culturales - conforme a los tratados internacionales,
en particular en lo que respecta a la libertad religiosa, incluida
aquella de las minorías étnicas como los "Montagnard";
Al Consejo y a la Comisión de la Unión Europea:
de abandonar la actitud de tolerancia frente a la constante
agravación de la situación política, social e institucional que
según los acuerdos de cooperación, tendría que haber desarrollado
frente a las condiciones de mayor respeto de las libertades fundamentales
y de los derechos civiles, políticos y humanos;
de presentar un informe al Parlamento europeo, antes del
fin del 2002, sobre las nuevas medidas adoptadas y de anunciar al
Gobierno de Vietnam la intención de la UE de proceder a la suspensión
del Acuerdo de cooperación si de aquí a fin del 2002 las autoridades
vietnamitas no hayan aplicado las presentes peticiones;
A los gobiernos del os paises democráticos
de comprometerse de modo férreo, en cada sede internacional
y en el cuadro de las propias relaciones bilaterales, para exigir
a Vietnam el respeto de la legalidad nacional e internacional en
materia de derechos humanos fundamentales, a partir de los derechos
civiles y políticos;
de comprometerse para afirmar el derecho a la democracia
en Vietnam en ocasión de la Segunda Conferencia Ministerial de la"Community
of Democracies", que reunirá en Seul, del 10 al 12 de noviembre
próximos, a los Ministros de Asuntos Exteriores de mas de 100 Países
del mundo para discutir sobre la globalizacion de la democracia.
SUSCRIBO
EL APELO
PARTICIPO
a la Jornada Mundial de la Lucha Gandhiana- NoViolenta
|