Jornada Mundial de Lucha Gandhiana-NoViolenta
Por la libertad y la democracia también en Vietnam
21 de septiembre del 2002

APELO - LLAMAMIENTO - DECLARACION
A los Jefes de Estado y de Gobierno de todo el mundo

PARA DETENER LA GUERRA A LA LIBERTAD Y A LA DEMOCRACIA EN VIETNAM

POR EL RESPETO DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES Y DE LOS DERECHOS CIVILES Y POLITICOS DE LOS INDIVIDUOS CON SUS IDENTIDADES RELIGIOSAS, ETNICAS Y CULTURALES

POR EL RESPETO DEL PRINCIPIO DE LEGALIDAD Y LA CLAUSULA DE LOS DERECHOS HUMANOS POR PARTE DE VIETNAM Y DE LA UNION EUROPEA

Considerado que:

Vietnam sigue siendo un País fundado sobre un sistema de partido único en el cual el "Vietnamese Fatherland Front" mantiene un estrecho control sobre todos los sectores de la vida política económica, social e institucional, como ha sido confirmado por las elecciones del 28 de mayo del 2002 en cuales los vietnamitas no han tenido derecho a elegir ni el Gobierno actual ni un partido diferente;

Le Comité de derechos humanos de la Naciones Unidas durante su 75a sección, ha subrayado "sus preocupaciones por lo que concierne a los informes sobre la limitación del derecho a la libertad de expresión en los medios de comunicación"(...)" y "por lo que concierne a la falta de informaciones detalladas sobre las poblaciones indígenas, en particular los Degar (Montagnard) así como sobre las medidas tomadas con el fin de asegurar sus derechos a mantener sus tradiciones culturales (...) y por lo que concierne a las restricciones relativas a las manifestaciones y a las reuniones publicas;

En febrero de 2001 las manifestaciones masivas de las minorías étnicas del altiplano del Centro de Vietnam (Montagnard), que protestaban contra las confiscaciones de sus tierras ancestrales así como contra las persecuciones religiosas, han sido reprimidas con la ayuda del ejercito por parte de las autoridades vietnamitas;

Los Montagnard ven inevitablemente como se les niegan sus derechos a la identidad religiosa, étnica y cultural y las violaciones relativas a sus derechos civiles y políticos no cesan de agravarse;

Las autoridades Vietnamitas, en sus acciones represivas a la sociedad, siguen utilizando la tortura -incluido el electroshock-, las desapariciones de los detenidos, la destrucción de las Iglesias y los objetos de culto y siguen prometiendo recompensas a las autoridades de Camboya por la captura y el repatrío de los refugiados vietnamitas;

Las autoridades de Hanoi imponen fuertes restricciones al uso de Internet y han manifestado la voluntad de intensificar los controles y las represiones de Internet y en general de las nuevas tetecnologias;

La Comisión Europea ha recientemente adoptado una nueva estrategia de cooperación con Vietnam por el periodo 2002-2206, con una financiación de aproximadamente 62 millones de euros, de la cual es parte integrante la promoción de los derechos humanos y de la democracia.

En el ámbito del acuerdo UE-Vietnam, sin tener en cuenta que el Parlamento europeo en diferentes ocasiones ha censurado las violaciones de las libertades fundamentales y de los derechos civiles y políticos del pueblo de Vietnam por parte de la s autoridades de Hanoi, poca o ninguna atención ha sido expresada al respecto ni a la promoción de los principios democráticos y de los derechos humanos;

En virtud de esos acuerdos de cooperación que unen la Unión Europea y Vietnam, el respeto de los principios democráticos y de los derechos humanos, civiles y políticos, y como consecuencia el principio de legalidad por parte de las autoridades de dicho país no puede ser mas considerado como una cuestión que concierne solo a Vietnam sino, una cuestión que concierne a la Unión Europea y a sus ciudadanos. La comisión europea ha generalmente eludido este problema, a partir de los recientes "Country strategy papers" por lo que concierne a este país.


Nosotros suscribientes,

SOSTENEMOS

El apelo en favor de la democracia en Vietnam hecho por Thich Quang Do; leader de la Iglesia Budista Unificada de Vietnam, que ha conseguido el apoyo de numerosas personalidades internacionales y de mas de 300.000 vietnamitas y el cual permitiría realizar una verdadera democracia.

El apelo al Gobierno de Hanoi, suscrito por 21 disidentes Vietnamitas que solicita a la Asamblea Nacional respetar los derechos fundamentales garantizados por la Constitución y pide a la Comunidad internacional de ejercer presión sobre Vietnam para que respete las disposiciones de los derechos humanos fundamentales de la Declaración Universal de los Humanos y de la Convención internacional de los derechos civiles y políticos, de la cual Vietnam es parte desde 1982.


PROFUNDAMENTE PREOCUPADOS

Por la suerte del Venerable Thich Tri Luc, miembro de la Iglesia Budista Unificada de Vietnam, refugiado legalmente en Camboya y del cual la oficina de Phnom Penh, del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, ha sido incapaz de obtener información alguna desde el 25 de julio.

Por el caso del doctor Nguyen Dan Que (medico) que el 11 de Mayo de 1990, en nombre del movimiento No Violento por los Derecho Humanos, ha publicado un manifiesto que pide al Régimen de Hanoi respetar los derechos humanos fundamentales, de aceptar un sistema pluripartidista y de restaurar el derecho del pueblo Vietnamita para elegir su propia forma de gobierno a través las elecciones. El doctor Que ha sido encarcelado dos veces desde febrero de 1978 hasta febrero de 1988 y desde junio de 1990 hasta agosto de 1998, por un total de 18 años, la mayor parte de los cuales pasados en isolamiento. Ahora esta arrestado en un lugar de detención desconocida.


CONDENAMOS

- El arresto de Nguyen Truc Cuong e Nguyen Vu Viet, sobrinos del Padre Thaddeus Nguyen Van Ly.

- La detención del Venerable Thich Huyen Quang, Patriarca de la Iglesia Budista Unificada de Vietnam, detenido sin imputación y nunca procesado en 20 años, liberado en 1997 pero aun no autorizado a dejar su lugar de detención, y del Venerable Thich Quang Do, a quien le concedieron la amnistía en 1998 tras 20 años de detención administrativa tras haber intentado curar al Patriarca enfermo.

- Las persecuciones sufridas por los católicos, en particular el encarcelamiento de padre Nguyen Van Ly, desde el 17 de mayo de 2001 por haber ejercido la propia religión.

- Le persecuciones directas contra los fieles de las Iglesias no "reconocidas", y en particular la Iglesia de Cao Dai, la Iglesia de Hoa Hao y las Iglesias protestantes.

PEDIMOS

Al Gobierno Vietnamita:

• de hacer efectivas sin mas dilaciones el conjunto de las recomendaciones de la 75a subcomisión de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas;

• de liberar a todos los prisioneros de "conciencia" y en particular al Venerable Thich Huyen Quang, al Venerable Thich Quang Do, al Padre Li y al doctor Nguyen Dan Que;

• de asegurar el pleno disfrute de los derechos civiles y políticos y de las libertades fundamentales de los individuos - con sus identitades religiosas, etnicas y culturales - conforme a los tratados internacionales, en particular en lo que respecta a la libertad religiosa, incluida aquella de las minorías étnicas como los "Montagnard";


Al Consejo y a la Comisión de la Unión Europea:

• de abandonar la actitud de tolerancia frente a la constante agravación de la situación política, social e institucional que según los acuerdos de cooperación, tendría que haber desarrollado frente a las condiciones de mayor respeto de las libertades fundamentales y de los derechos civiles, políticos y humanos;

• de presentar un informe al Parlamento europeo, antes del fin del 2002, sobre las nuevas medidas adoptadas y de anunciar al Gobierno de Vietnam la intención de la UE de proceder a la suspensión del Acuerdo de cooperación si de aquí a fin del 2002 las autoridades vietnamitas no hayan aplicado las presentes peticiones;

A los gobiernos del os paises democráticos

• de comprometerse de modo férreo, en cada sede internacional y en el cuadro de las propias relaciones bilaterales, para exigir a Vietnam el respeto de la legalidad nacional e internacional en materia de derechos humanos fundamentales, a partir de los derechos civiles y políticos;

• de comprometerse para afirmar el derecho a la democracia en Vietnam en ocasión de la Segunda Conferencia Ministerial de la"Community of Democracies", que reunirá en Seul, del 10 al 12 de noviembre próximos, a los Ministros de Asuntos Exteriores de mas de 100 Países del mundo para discutir sobre la globalizacion de la democracia.

SUSCRIBO EL APELO
PARTICIPO a la Jornada Mundial de la Lucha Gandhiana- NoViolenta